Zde můžete vidět rozdíly mezi vybranou verzí a aktuální verzí dané stránky.
Následující verze | Předchozí verze | ||
incident_kontrabandu [08. April 2018(08:38:53)] Singularis publikováno |
incident_kontrabandu [12. February 2021(12:26:17)] (aktuální) Singularis Odstraněna možnost diskuse |
||
---|---|---|---|
Řádek 7: | Řádek 7: | ||
Překladatel: | Překladatel: | ||
- | [0.1] Abstrakt -- Pozdní Marion Zimmer Bradley o svém nejznámějším fiktivním světě jednou řekla: " | + | [0.1] Abstrakt -- Pozdní Marion Zimmer Bradley o svém nejznámějším fiktivním světě jednou řekla: " |
[0.2] Klíčová slova -- Fan fikce; autorské právo. | [0.2] Klíčová slova -- Fan fikce; autorské právo. | ||
Řádek 23: | Řádek 23: | ||
[2.2] Skupina byla produktivní, | [2.2] Skupina byla produktivní, | ||
- | [2.3] V roce 1988 Bradley a její zaměstnanci založili profesionální publikaci //Marion Zimmer Bradley' | + | [2.3] V roce 1988 Bradley a její zaměstnanci založili profesionální publikaci //Marion Zimmer Bradley' |
===== 3. Incident Kontrabandu ===== | ===== 3. Incident Kontrabandu ===== | ||
Řádek 31: | Řádek 31: | ||
[3.2] V roce 1992 pracovala Bradley na svém románu Kontraband, který, podle Niny Boal, byl příběhem "dvou Rafaelů", | [3.2] V roce 1992 pracovala Bradley na svém románu Kontraband, který, podle Niny Boal, byl příběhem "dvou Rafaelů", | ||
- | > [3.3] Nebyla jsem schopna určit, jak moc z knihy, kterou jsem napsala, má být použito. Nabídku představovalo několik set dolarů a zmínka ve věnování, | + | > [3.3] Nebyla jsem schopna určit, jak moc z knihy, kterou jsem napsala, má být použito. Nabídku představovalo několik set dolarů a zmínka ve věnování, |
[3.4] Podle Boal: | [3.4] Podle Boal: | ||
Řádek 39: | Řádek 39: | ||
[3.6] Bradly v roce 1992 uvedla: | [3.6] Bradly v roce 1992 uvedla: | ||
- | > [3.7] Omlouvám se, že to dospělo | + | > [3.7] Omlouvám se, že to dospělo |
- | [3.8] V~roce | + | [3.8] V roce |
===== 4 Hledisko fanoušků na incident Kontrabandu ===== | ===== 4 Hledisko fanoušků na incident Kontrabandu ===== | ||
- | [4.1] Když DAW Books oznámilo svoje rozhodnutí zrušit přípravu | + | [4.1] Když DAW Books oznámilo svoje rozhodnutí zrušit přípravu |
- | [4.2] Protiútok na Lamb, jak není po takových událostech neobvyklé, byl okamžitý | + | [4.2] Protiútok na Lamb, jak není po takových událostech neobvyklé, byl okamžitý |
- | > [4.3] Potěšila mě sbírka dopisů | + | > [4.3] Potěšila mě sbírka dopisů |
[4.4] Ann Sharp odpověděla: | [4.4] Ann Sharp odpověděla: | ||
- | [4.5] Trvalo téměř desetiletí, | + | [4.5] Trvalo téměř desetiletí, |
- | > [4.6] Fanziny Darkoveru byly pravidelně zasílány MZB a~ona je četla. Požádala autora, zda by nemohla použít nápad | + | > [4.6] Fanziny Darkoveru byly pravidelně zasílány MZB a ona |
[4.7] Jiný přispěvatel, | [4.7] Jiný přispěvatel, | ||
- | > [4.8] *Vzdych* To zní jako Marion. Znala jsem ji, když jsem ještě žila u~Berkley, a~ano, vždy měla tendence | + | > [4.8] *Vzdych* To zní jako Marion. Znala jsem ji, když jsem ještě žila u Berkley, a ano, vždy měla tendence |
- | [4.9] V~minulém | + | [4.9] V minulém |
===== 5. Uznání ===== | ===== 5. Uznání ===== | ||
- | [5.1] Nemohu dostatečně poděkovat následujícím osobám za jejich pomoc při psaní této eseje: //Judy Gerjuoy// za organizaci každoročního DarkoverCon, | + | [5.1] Nemohu dostatečně poděkovat následujícím osobám za jejich pomoc při psaní této eseje: //Judy Gerjuoy// za organizaci každoročního DarkoverCon, |
===== 7. Citované práce ===== | ===== 7. Citované práce ===== | ||
Řádek 74: | Řádek 74: | ||
===== Licenční informace/ | ===== Licenční informace/ | ||
==== Česky ==== | ==== Česky ==== | ||
- | //Tento článek je neautorizovaný překlad díla [[http:// | + | //Tento článek je neautorizovaný překlad díla [[http:// |
- | //Článek přeložil/ | + | //Článek přeložil/ |
==== English ==== | ==== English ==== | ||
//This article is an unauthorized translation of the work [[http:// | //This article is an unauthorized translation of the work [[http:// | ||
//The article was translated from English to (Eichlerian) Czech by " | //The article was translated from English to (Eichlerian) Czech by " | ||
- | |||
{{tag> | {{tag> |